|
Post by oh oooh on Nov 4, 2021 21:53:19 GMT
I don't hear Americans use 'lovely' like we do. Waiter asks 'is everything ok?' 'mmm lovely! thanks!'. Always. Or: 'he's a lovely bloke'. If I hear Americans use it it sounds like an affectation.
We're way out of line with 'rocket' (for the salad leaf) too. It's a variation on 'rucola' pretty much everywhere, including the US. Where the fuck did we get 'rocket' from?
There's two.
Note how I'm wee-weeing in my OWN garden. For starters, at least 🙂
|
|
|
Post by oh oooh on Nov 4, 2021 22:05:55 GMT
An American girlfriend thought it was ridiculous I'd say 'fruit and veg' (or some variation) referring to the section in a supermarket.
Apparently in the US it's 'produce'. Still not sure she's right
|
|
~ / % ? *
god
disambiguating goat herder
Posts: 5,532
|
Post by ~ / % ? * on Nov 4, 2021 22:10:05 GMT
UK doesn't get all the nuances of "motherf$^ker" the same way we don't get the 'c' word.
|
|
~ / % ? *
god
disambiguating goat herder
Posts: 5,532
|
Post by ~ / % ? * on Nov 4, 2021 22:12:44 GMT
An American girlfriend thought it was ridiculous I'd say 'fruit and veg' (or some variation) referring to the section in a supermarket. Apparently in the US it's 'produce'. Still not sure she's right Fruit and veg would be something one would hear in the parlance of pro kitchen, a restaurant, caterer, supermarket, etc.,
|
|
~ / % ? *
god
disambiguating goat herder
Posts: 5,532
|
Post by ~ / % ? * on Nov 4, 2021 22:23:56 GMT
US Possibly has more gun oriented slang, but that might have gotten spread around the world via tv, film and Video games: Lock and Load, flash in the pan, loaded for bear/moose, caught in a crossfire, jump the gun, parting shot, silver bullet, shoot your mouth off, son of a gun, straight shooter, sweating bullets, stick to your guns, etc.,
|
|
|
Post by oh oooh on Nov 4, 2021 22:25:05 GMT
Expressing enthusiasm - things like 'super psyched' or 'stoked' I can't see ever catching on here.
Mind, you never know...
|
|
~ / % ? *
god
disambiguating goat herder
Posts: 5,532
|
Post by ~ / % ? * on Nov 4, 2021 22:28:24 GMT
Saying 'super' and 'stoked' seem to have fallen off, just saying 'psyched' is still in use.
|
|
|
Post by Half Machine Lipschitz on Nov 4, 2021 22:36:25 GMT
Plumbing on the outsides of houses.
|
|
|
Post by souphound on Nov 4, 2021 22:47:07 GMT
Football
|
|
|
Post by souphound on Nov 4, 2021 22:56:23 GMT
This one I wonder about, basically looking in fromm the outside: The national anthems, or rather the use of, internal respect of, emotional attachment to.....and so on, thereof?
Going back to fruit & veg for a sec, I believe, in the UK, many items there are referred to by their European counterpart, beit French, Italian, Spanish, ... (courgette is French for instance), only sometimes using the anglophone version, (where courgette is zucchini). This seems to me to be rare in the US. For meals, perhaps, but not fruit and vegs.
|
|
|
Post by tory on Nov 5, 2021 8:43:04 GMT
When Americans say wanker you know they're a knob.
|
|
|
Post by oh oooh on Nov 5, 2021 8:47:09 GMT
'sorry for your loss' - we don't really have a standard response like that
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Nov 5, 2021 9:26:29 GMT
'sorry for your loss' - we don't really have a standard response like that I wasn't aware that was American. We say it as well don't we?
|
|
|
Post by oh oooh on Nov 5, 2021 9:36:20 GMT
'sorry for your loss' - we don't really have a standard response like that I wasn't aware that was American. We say it as well don't we? I don't see it used as a 'scripted' thing so often. Not like 'pleased to meet you', or 'have a good day' or whatever. I notice on Facebook posts (for example) when someone dies, Americans tend to respond with that, you get a string of them, it's standardised. We're a bit lost, we tend to go with whatever feels right, maybe 'oh I'm so sorry to hear that' or 'oh what awful news'
|
|
|
Post by tory on Nov 5, 2021 13:30:18 GMT
"My condolences" is very British.
|
|